A Könyvmolyképző Kiadónál jelenik meg Katie McGarry: Pushing the Limits - Feszülő húr című könyve, amire két éve várnak türelmetlenül a magyar olvasók. Mi sem bizonyítja ezt jobban, minthogy a Blogturné Klub tagjai közül is kilencen vesznek részt a könyv turnéján. Többen olvasták már és írtak is a történetről, ezért most több rendhagyó állomás is helyet kap. Érdemes követni a turnét, hiszen most is 3 példány várja gazdáját az év egyik legjobban várt könyvéből!!!
Könyvmolyképző Kiadó 2014. november 25.
...oldal
Fordította: Neset Adrienn, Károlyi Eszter
Goodreads: 4,11
Besorolás: YA, romantikus, realista
Senki sem tudja, mi történt aznap éjjel Echo Emersonnal, amikor a menő fiúval járó népszerű lányból pletykák tárgya, kirekesztett lett, karján hátborzongató sebhelyekkel. Még Echo sem tud visszaemlékezni a teljes igazságra.
Amikor aztán berobban az életébe Noah Hutchins, a szívdöglesztő, lányfaló, megközelíthetetlen fiú a fekete bőrdzsekijében, és meglepően megértő vele, Echo élete olyan fordulatot vesz, amilyenre sosem gondolt volna. Valószínűleg semmi közös nincs bennük.Egymás iránti őrült vonzalmuk mégsem foszlik szét, és Echo felteszi magának a kérdést, hogy meddig FESZÍTHETIK A HÚRT, és mit kockáztat azért a fiúért, aki talán megtanítja őt ÚJRA SZERETNI.
Hosszú kapcsolat fűz a regényhez, az első értékelés még 2012-ből ITT olvasható.
Lupi Molyos értékelése is 5 csillagot ér, ITT olvasható.
A magyar kiadást már nagyon vártam, tudtam, hogy a jogok a kiadónál vannak és technikai problémák miatt csúszik a megjelenés. Konkrétan fordító váltás miatt. Nincs ezzel semmi baj, hacsak az nem, hogy elterjedt a neten egy rajongói fordítás, melyet igen sokan olvastak, és nem szégyelltek véleményt írni például a Molyon is a kalózfordítás alapján. Én ezt nem olvastam, nem tudom milyen minőségű, de kétlem, hogy adná azt a színvonalat, ami a végleges lett.
Mivel értékelés már született a könyvről, nem ismétlem önmagam, hiszen ugyanazokat írhatnám le, még mindig a legjobb YA regénynek tartom a Pushing the Limits-et.
Következzen tehát egy interjú, mégpedig a könyv szerkesztőjével Kozári Andreával.
Katie McGarry: Pushing the Limits - Feszülő húr című könyve az első olyan blogturnés könyv, melynek szerkesztője a megalakulás óta oszlopos tagja a Blogturné Klubnak.
K: Nagyon büszkék vagyunk rád Andi! Kihasználom ezt a remek alkalmat, és felteszek néhány kérdést a szerkesztéssel kapcsolatban.
A: Hah, csak várjátok ki a végét! Azért remélem megjelenés után is büszkék lesztek rám.

K: Ez volt az első szerkesztői munkád?
A: Egy próbaszerkesztésen kívül igen. Legalábbis hivatalosan.
K: Mit gondoltál, amikor megkaptad ezt a feladatot?
A: Azt, hogy hogyan fogom elszúrni és hogy mit fogtok mondani. Rettentően maximalista vagyok, ezért borzasztóan zavar, ha egy kis hibát is ejtek, főleg, ha egy ennyire várt könyvről van szó, amiről tudom, hogy rengeteg ember fogja olvasni (remélhetőleg nem szidni). Nem kaptam semmiféle felkészítést, így a saját fejem után mentem, leginkább a fordítás stílusára, helyességére figyeltem. Kissé féltem attól is, hogy sokat kell majd harcolnom a fordítóval, de ez alaptalan volt. Nagyon gördülékenyen ment Eszterrel minden.
K: Beszéltünk már a közös chatelések alkalmával arról, hogy sokunk egyik kedvenc története a PtL. Neked mennyire tetszett a cselekmény és a karakterek?


Na, hát Katie megugrotta ezt az akadályt, és szerintem még érdekesebb is volt Noah fejében lenni. Az Echo körüli rejtélyről csak annyit, hogy talán ez az igazi húzóerő a sztoriban. Ha valaki nem szereti meg Echot és Noah-t eléggé, azt ez a bizonyos titok nem engedi. Mesterien építi fel az írónő, voltak pillanatok, amikor úgy éreztem, hogy az én szenvedtem emlékezet kiesést, és már téptem a hajamat, hogy megtudjam mit felejtettünk el Echóval. Összességében azt tudom mondani a könyvről, hogy aki szereti ezt a műfajt és még nem unja, az biztosan szeretni fogja ezt is. Szépen van megírva, vannak benne elgondolkodtató és fontos részek, néha napján vicces is, és persze romantikus is, de szerintem nem megérdemelt a hype.
K: Volt kedvenc jeleneted illetve szereplőd?
A: A kedvenc szereplőm Beth volt - az egyik mellékszereplő -, bár keveset szerepelt. A második rész az övé, de abban kissé csalódtam, de ez már egy másik történet. A PtL-ben szerettem, mert nagyszájú, mint én.
A kedvenc jelenetem...hm… talán amikor Jacob (Noah öccse) a versenyen beszél a könyvéről és Noah-ról. Aranyos, megható jelenet és nincs köze a romantikához, alig tart egy-két oldalon át, de mégis, az egyik legerősebb érzelmet váltotta ki belőlem.
K: Mi volt a legnehezebb/legemlékezetesebb a szerkesztés során?

K: Hogyan zajlik a szerkesztés, hogy képzeljék el az olvasók ezt a folyamatot?
A: Igazából egy felépítésileg egyszerű folyamatról (maga a munka már nem annyira egyszerű) van szó. Értelemszerűen kezdődik azzal, hogy megkapom az anyagot. A fordított szöveget és az eredetit is. Szerkesztés közben párhuzamosan olvasom az eredeti és a fordított szöveget (ketté osztott képernyőn), így nem csak azt veszem észre, ami valamiért hibásnak tűnik, de az eredeti hangulatára és stílusára is jobban ráhangolódom, illetve esetleg kicsit fel tudom turbózni a fordítást, akkor is, ha az nem feltétlen hibás, de lehetne jobb is. Ha kész a szerkesztés megbeszéljük a fordítóval, hogy mi az, amiben egyetért, mihez ragaszkodunk, mit javasolnánk, és amikor mindenki elégedett a végeredménnyel, ki kell töltenem egy értékelő lapot, amit az előbb említettem. Hat kategória alapján kell pontoznom a fordítást, illetve ki kell emelnem, hogy mi az, amire figyeljen oda jobban és mi az, amiben remekelt. Ha mindezzel készen vagyok, már csak el kell küldenem a kiadónak.
K: Eddigi tapasztalataid alapján, mi az, ami a legtöbb problémát okozta a fordításokban/fordítóknak?

K: A Függővég (link) blogot vezeted 2012 február óta. Itt a könyvek mellett jelentős szerepet kapnak a filmek, sorozatok is. Az olvasás mellett mennyi időt szánsz a blogolásra? Mik a kedvenc sorozataid jelenleg?

Sorozat mániás vagyok, úgyhogy elég hosszú a listám, de lássunk pár példát a kedvenceim közül, amik még futnak: Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., Revenge, Reign, Flash. Constantine, Vikings, Bitten, Teen Wolf, Lost Girl, Continuum, Penny Dreadful, Game of Thrones, Black Sails, Dominion, Big Bang Theory, Defiance.
Köszönöm az interjút és további sok sikert a munkáidhoz!
Játék:
A
történetben Echo Emerson és az anyukája közötti kapcsolat egyik
jelentős eleme a görög mitológiához, azon belül is a csillagjegyekhez
kötődik. A játék során minden állomáson fel kell ismernetek a mellékelt
képről, hogy melyik csillagjegyet ábrázolja. A rafflecopter doboz
megfelelő sorait kitöltve már csak a szerencsén múlik, hogy ki nyeri meg
a három nyereménykönyvet.
Figyelem!
A kiadó csak magyarországi címre postáz. A nyerteseknek 72 órán belül
kell jelentkezniük a megküldött értesítő e-mailre, ha nem teszi meg, új
nyertest sorsolunk. Sok szerencsét!
a Rafflecopter giveaway
Résztvevő blogok:
11.18. - Kristina blogja
11.19. - Angelika blogja
11.20. - CBooks
11.21. - Deszy könyvajánlója
11.22. - Függővég
11.23. - Kelly & Lupi olvas
11.24. - MFKata gondolatai
11.25. - Media Addict
11.26. - Dreamworld
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése